Линда Вестингхаус, стамбульский агент по недвижимости, имеет друга Омара, который не удовлетворяет ее в сексуальном плане. Во время посещения ночного клуба она видит, как на сцене две красивые девушки исполняют лесбийский танец. Линда в шоке-одну из этих девушек она часто видела в своих снах. Она рассказывает своему психиатру, доктору Сюарду, о своем влечении к этой девушке, на что тот замечает, что Линда просто сексуально не удовлетворена, и ей нужно сменить партнера. Однажды Линда отправляется по долгу службы на один отдаленный остров, где проживает ее клиент. На острове Линда встречает графиню-вампиршу Надин Кароди, которая оказывается той самой девушкой из ночного клуба и ее снов....
In Istanbul, the lawyer of Simpson & Simpson Linda Westinghouse has erotic dreams with a strange woman every night and her analyst Dr. Alwin Seward suggests her to find another lover. Linda is assigned to resolve an inheritance issue with the Hungarian Countess Nadine Oskudar that has inherited a real estate from Count Dracula. Linda leaves her boyfriend Omar in the Istanbul Hilton and travels to the Kadidados Island. While waiting for transportation in the continent, Linda is advised by a local that the island would be a place of death and insanity and she should not travel to there. However, she does not pay attention to the man and meets Countess Oskudar that is a lesbian vampire fascinated by Linda. The Countess drinks the blood of Linda and she has amnesia and is sent to a mental institution where Dr, Steiner, who is also a vampire expert, treats her and puts an advertisement in the newspapers. Omar finds Linda and Dr. Steiner teaches her how to kill a vampire. Linda has to be...
Очаровательная и чувственная Роберта преподает в Венецианской академии музыки, наслаждаясь красотой древнего города и любовью, витающей в воздухе. Она мечтает о страстном романе, и, кажется, судьба услышала ее: случайное знакомство с художником Лоренцо наполняет ее жизнь желанием и интригующей неизвестностью. Этот красавец знает, чего хочет Роберта, он учит ее искусству любви, дразнит и возбуждает. И Роберта готова исполнить любой его каприз, лишь бы этот сказочный сон наяву длился вечно...
Roberta, arrives in Venice to take up a music teaching post. While out shopping, she meets Lorenzo who, we learn early on is an artist with very much a hands-on approach to his subject. Lorenzo inveigles himself into Roberta's life and soon he is leading her into the seedier sides of Venice and his own philandering existence. Lorenzo encourages Roberta to try different things such as an orgy in a night club and to dress up as gay men in order to goad a couple of gondoliers into a fight. She gets to see Lorenzo at work and she realises what is happening but it is she who must choose whether to go with the flow or break away.
Некий доктор Джонсон проводит эксперименты над человеческими эмбрионами. И в один прекрасный день комиссия учёных запрещает ему не только работать над своим проектом, но и заниматься медициной вообще. Кроме того, в отсутствие Джонсона, они уничтожили всё его оборудование и избили жену. После этого на заседании они «облили» Джонсона грязью, назвав его «антиврачом». Не выдержав этого, он перерезает себе вены. А жена начинает мстить: она по очереди соблазняет всех членов комиссии и убивает их, а в финале съезжает на машине с обрыва вместе с трупом Джонсона со словами: «Мы будем вместе… в смерти…».
A young doctor kills himself after a medical committee terminates his research into human embryos, considering it too inhumane. His wife then seeks revenge on those who drove her husband to his death by luring each member of the committee into compromising situations and then killing them one by one.
Чувственная Мари любит свою профессию - древнейшую на свете. Но встретившись с бездомным бродягой Жано, она понимает, что это и есть мужчина ее жизни! Отмытый и откормленный, Жано быстро входит во вкус своей новой роли: одной Мари ему становится мало. Об этом она узнает лишь в полицейском участке..
Marie is the proverbial prostitute with a heart of gold. One evening upon returning to her apartment, she discovers Jeannot, a filthy, blood-caked vagrant, sleeping in the garbage. Feeling sorry for him, she invites him to her apartment for a hot meal and a place to sleep. When she politely offers him sex as well, he not only obliges her, but demonstrates a skill and capacity that matches her own. Marie falls in love with Jeannot, and subsequently makes him her pimp. He all too speedily adapts to his new lifestyle and, with too much time on his hands, enterprisingly decides to expand and recruit other women. Naturally, this does not sit well with Marie.
История последних дней правления Калигулы. Император влюбляется в одну из девушек-рабынь, участвующих в женских боях в грязи. Однако он не подозревает, что именно с помощью этой девушки враги планируют его убийство.
Roman emperor Caligula leaves the last days of glory amidst orgies of food and sex. During a show by two nude slaves, the emperor is particularly attracted to one of them, Lysia, ignoring that she had been planted close to him with orders to murder him. Only, the young man makes her feel for him, passion and motherly love, and she'll protect him rather then fulfill her mission. Drama ensues.
Мошенники разных мастей, проститутки, отбросы американского «дна» — вот неиссякаемые источники, из которых черпает вдохновение писатель Чарлз. Он привязывается к проститутке Кэсс, но этот странный роман завершается трагически: Кэсс кончает жизнь самоубийством, почувствовав бессмысленность существования. По сборнику рассказов Чарльза Буковски «Эрекция, эякуляция, эксгибиционизм и вообще рассказы об обыкновенном безумии»
After a lecture where a poem is read out to a group of bored students, the alcoholic and sex addicted poet, Charles Serking, meets a young girl backstage. Then he travels to Los Angeles, and has sex with bizarre women. When Charles meets the gorgeous self-destructive prostitute Cass in a bar, he finds his soul mate and falls in love for her.
Мать молодого человека Жозе не хочет его свадьбы с Сильвией - дочерью местной проститутки. Правда мама еще не знает, что Сильвия беременна от ее сына. А когда узнает об этом, то нанимает молодого красавца Рауля, который работает на колбасном складе и мечтает быть тореадором. По ее замыслу Сильвия должна влюбиться в него, а соперник - ее сын будет лишним. Но события принимают совершенно непредсказуемый оборот и приводят к удивительным последствиям для всех.
Sexy and farcical, Jamon, Jamon takes the link between garlic, ham and sexual potency to a new level. Set in the empty, dusty plains of Spain, the locals dream of bull-fighting and hormone-fuelled passion. In the age-old tale of love across forbidden boundaries, Silvia and Jose Luis adore each other and plan to marry. However, Silvia is only the daughter of local whore Carmen while Jose is heir to a fortune, the business of selling "Samson" briefs. With this in mind, Jose's venomous mother Conchita is determined to destroy their union. There's more to the story than that though, with side-orders of Conchita doting over Jose excessively and her husband Manuel's previous liaisons with Carmen.
Everyone's favorite nymphet has renounced her deviant sexual past and has become a nun. Emanuelle travels to Venice to meet with a wealthy Baron. The Baron has become enraged with his daughter (Monika) who was caught having an affair with her stepmother. He asks Emanuelle to bring his perverse teenage daughter back to her convent. Doesn't this already sound like the greatest film ever made?
Из Лондона к своим дальним родственникам, живущим в фамильном замке, приезжает девушка. Она должна присутствовать на зачитывании завещания, написанного ее покойным (к тому времени) отцом. Через некоторое время она обнаруживает, что все родственники фактически мертвы, и решение остаться жить с ними превращается в кошмар. Неспособная покинуть замок Монсеррат, она погружается в макабрический мир видений сатанинских ритуалов и своего собственного грядущего жертвоприношения.
A girl arrives from London to visit her estranged relatives in a remote castle for the reading of her father's will. After a while she discovers that they are all in fact dead and her decision to live with them turns into a nightmare. Unable to leave she's drawn into a macabre underworld through visions of nude satanic rituals and her own impending sacrifice.
Семь подруг решили поиграть в эротические игры. Они пытаются соблазнить многих аристократов и представителей среднего класса...
Seven female friends decide to play an erotic game. They try to seduce as many aristocrats and middle-class men as possible by their charming personalities...