Господин Шименгер получает от брата в наследство отель. После чего он вылетает в Германию, поселившись как обыкновенный постоялец, и узнает, что его отель имеет репутацию борделя…
Mr. Schmidinger, Ein Bayer aus Texas, erbt von seinem Heidelberger Stiefbruder ein Hotel. Er fliegt nach Deutschland, wo ihm Gepack und Ersparnisse gestohlen werden, und landet endlich nach abenteuerlicher Jagd nach dem Koffer in seinem Hotel. Er mietet sich inkognito ein und stellt alsbald fest, dass er sich in einem Bordell befindet, in einem Puff, ja in einer Stoburg, wie der unfreundliche Portier, diese Puffmutter, sich auszudrücken pflegt. Der Amerikaner, entsetzt und aufs Tiefste schockiert, entlasst Personal und Freudenmadchen, um aus der schmutzigen Erbschaft ein sauberes Hotel zu machen, doch da treten die Beschutzer in Aktion.
Жарким,солнечным днем девушки приехали в город грез с надеждой стать кинозвездами. Пройдясь по аллее славы они еще больше укрепились в своей мечте. И кто бы мог подумать,что режиссер к которому они попали,оказался далеко не прост...
There is no story at all. We are confronted with nudity 99.99% of the time. There are very few real sex scenes and these are done in a very particular way, typical of 1969: female genitals are shown, male genitals are never shown...
Set in a wealthy neighborhood populated by unusually beautiful and buxom women, this erotic thriller chronicles the frantic search for the enigmatic handyman who may be killing the local ladies.
Dracool, daughter of Dracula, has returned from the grave once again, and she's on the prowl for victims. She only likes women but she makes the mistake of hiring nerdy Eugene to bring lesbians back to her lair, and he always comes back empty handed! Unfortunately, the incompetent Eugene is also given a much more difficult task destroying Dracool's nemesis, Wally Van Helsing, great-grandson of the noted vampire hunter...and he's having trouble concentrating with naked women everywhere!
Фелипе человек, который любит жизнь, но к сожалению он попал в аварию и прикован к инвалидной коляске. Симон, его жена, красивая молодая женщина, которой не хватает внимания и она увлечена секретарем мужа, девушкой по имени Мирелла ..
Felipe is a person who loves life, but unfortunately he has an accident and is confined to a wheelchair.
A health-resort where both the clients and the employees easily take their clothes off and have a litte fun is the setting of this hugely popular sex-comedy.
Эшли и Дженнифер две сестры,которые находятся в трудном финансовом положении,решили снять комнату в одном доме. Их новая соседка по комнате, Лепесток, оказывается девушкой свободной морали...
Two sisters, Ashleigh and Jennifer, have been conned out of their money. They need a house-mate to share living costs. They get more than they bargained for with cute hippie chick Petal and her lesbian lover Mandy.
В кемпинге на бельгийском побережье, делегат от Министерства культуры должен принести культуру ближе к рабочему классу. Но жители предпочитают смотреть футбол, бокс-матч или конкурсы красоты. Они не заинтересованы в интервью с известным писателем Пьером Мертенсом. Поскольку они далеко от дома они также хотят иметь какие-то сексуальные приключения или начать роман. Кемпинг также место, где каждый хочет жить в полной свободе и забыть обязанности повседневной жизни.
On a campsite at the Belgian coast, the delegate of the Ministry of culture Jan Bucquoy must bring culture nearer to the working class. But the residents of this caravan park prefer to look at soccer, a boxing-match or a beauty-contest. They are not interested in an interview with the famous writer Pierre Mertens. As they are far from home they also want to have some sexual adventures or start a love-affair. The campsite is also the place where everybody wants to live in complete freedom and forget the obligations of everyday-life.
Эффектная девица с рукописью собственной книги приходит к известному писателю. Угрожая пистолетом, она заставляет его читать свое странное творение. В нем рассказывается о событиях, происходящих в пансионе "Услада". Жильцы пансионата отчаянно предаются различным эротическим порокам и забавам. Чего только ни увидишь - занимающегося сексом йога, допрос в лесбийском стиле, подглядывающих в ванной... И все в с претензией на гениальность, в манере, близкой к сюрреализму.
The young, naive Annie enters a hotel to spend the night - without knowing that it's this special kind of hotel, that serves more than breakfast. Curiously she walks around and watches the maids doing their job. She's especially fascinated of a forbidden room, where a silent, strange guy lives.